CDs do Lacroix Despheres na CDJapan

Dernier Paradis Scivias Photobucket
Você pode escutar o Darnier Paradise act. 2 pela Spotidy.

MAIDO NO BANSAN

Todos os domingos às 22:00 h (horário do Japão) no ar. Você pode assistir os últimos três programas que foram gravados no canal Lacroix Despheres'USTREAM

viernes, 30 de julio de 2010

PASSIFLORA CAERULEA (Kanji&Romaji)

揺らめく花びらに1つ
瞬く涙色の夜露
刻んだ時の流れから
こぼれた一滴の夢

愛でし音に包まれた日は儚い
失われたひとひらの月は
いつ満ち欠ける?

無くした葉根 羽ばたかせ
この身 あの空へ

憂い花の蜜は気高く滴り 舞い散るその日まで輝く
永い時を刻み続けて

微かに聞こえる調べは
奇跡を 祈りしレクイエム

あの人が残したことばに込められた
"死を忘れずに生きよ" と歌うあの旋律も
いつの間にか 忘れられ
過ぎし日の闇へ

静かなる世界で見つめるその目に 愛する者たちはどう映るの?
果てぬ想い抱き続けて

夢に去りし人の姿を想えば この世に生きるものは必ず
新たなる世界に思いを馳せて
あなたを歌い続けていく

甘い風にそよぎながら

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Yurameku hanabira ni hitotsu
Matataku namidairo no yotsuyu
Kizanda toki no nagare kara
Koboreta hitoshizuku no yume

Medeshi oto ni tsutsumareta hi wa hakanai
Ushinawareta hitohirano tsuki wa
Itsu michi kakeru?

Nakushita hane habatakase
Kono mi ano sora he


Ureibana no mitsu wa kedakaku shitatari maichiru sonohi made kagayaku
Nagai toki wo kizami tsudsukete

Kasuka ni kikoeru shirabe wa
Kiseki wo inorishi rekuiemu

Ano hito ga nokoshita kotoba ni komerareta
"Shi wo wasurezu ni iki yo" to utau ano senritsu mo
Itsu no ma ni ka wasurerare
Sugishi hi no yami he

Shizukanaru sekai de mitsumeru sono me ni aisuru monotachi wa dou utsuru no?
Hatenu omoi idaki tsudukete

Yume ni sarishi hito no sugata wo omoeba kono yo ni ikirumono ha kanarazu
Aratanaru sekai ni omoi wo hasete
Anata wo utai tsudsukete iku

Amai kaze ni soyogi nagara

古の刻より舞い降りし者たち (Inishie No Toki Yori Maiorishi Monotachi) (Kanji&Romaji)

Dies irae… Requiem aeternam…

闇の彼方で幾年も眠り
古の宿命に目覚めし者よ

Terra incognita. Locus Desperatus.
過去の想いを解き放つため
終焉の時を…

時の彼方に封じられし者が
この世の嘆きに今こそ目覚めた

Terra incognita. Locus Desperatus.
ここに集いし幻影たちよ
今宵も祈りを…

黒き闇の中  聖なる調べ響かせ
今はもう朽ち果てた  過去の記憶
取り戻せば…

白き光の中 あの調べ響いて
今はもう届かない この旋律
血に託せば…

“Ave maria. Dona eis requiem.
Ave maria. Dona nobis pacem.”

響く雷鳴が 過去の名前叫んで
今はもう朽ち果てた 過去の記憶
舞いおろした

Requiem aeternam…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dies irae… Requiem aeternam…

Yami no kanata de ikunen mo nemuri
Inishie no sadame ni mezameshi mono yo

Terra incognita. Locus Desperatus.
Kako no omoi wo toki hanatsu tame
Shuuen no toki wo…

Toki no kanata ni fuujirareshi mono ga
Kono yo no nageki ni ima koso mezameta

Terra incognita. Locus Desperatus.
Koko ni tsudoishi genei tachi yo
Koyoi mo inori wo…

Kuroki yami no naka Seinaru shirabe hibikase
Ima wa mou kuchi hateta Kako no kioku
Tori modoseba…

Shiroki hikari no naka Ano shirabe hibiite
Ima wa mou todokanai Kono senritsu
Chi ni takuseba…

“Ave maria. Dona eis réquiem.
Ave maria. Dona nobis pacem.”

Hibiku raimei ga Kako no namae sakende
Ima wa mou kuchi hateta Kako no kioku
Maioroshita

Requiem aeternam…

Prologue (Kanji&Romaji)

遙か遠い昔…
誰もがその不思議な力を畏れ
語られることのない旋律があった。
その旋律を聴いた者は
あまりの美しさに我を失い、
その旋律を奏でた者は
自身を支配され災いに朽ちていく。
誰一人として助かる者はなく、
事態を重く見た当時の教皇は
その音楽の全面禁止、楽譜の焼き払いを命じ、
作曲家を含む関係者すべてを処刑した。
今宵語られる物語はその数百年後
呪われた旋律のことなど忘れ去られてしまった頃の話。
数奇な運命をたどる物語が
今、始まる…

Haruka tooi mukashi ...
Daremo ga sono fushigi na chikara wo osore
katarareru koto no nai senritsu ga atta .
Sono senritsu wo kiita mono wa
Amari no utsukushisa ni ware wo ushinai ,
sono senritsu wo kanadeta mono wa
jishin wo shihai sare wazawai ni kuchi teiku .
Dare hitori toshite tasukaru mono wa naku,
jitai wo omoku mita touji no kyoukou wa
sono ongaku no zenmenkinshi , gakufu no yakiharai wo meiji,
sakkyokuka wo fukumu kankeisha súbete wo shokeishita .
Koyoi katara reru monogatari wa sono kazu hyakunengo
majiwareta senritsu no koto nado wasure sarareteshimatta koro no hanashi.
Suuki na unmei wo tadoru monogatari ga
ima , hajimaru…

jueves, 29 de julio de 2010

Tradução - Blog da Satomi

*22 de Junho♪ *Eu sou Satomi*

Ontem foi a gravação da nova música

Eu tive que gravar vários instrumentos de sopro, quero ver o resultado!

Logo vocês podem ouvir a nova música

Por favor olhem por isso!

Até mais

Tradução - Blog da Saya

Ola! Eu sou a Lady e também estarei traduzindo algumas coisas para o blog...
Espero que vocês gostem

^^


Elaborar a Capa



Ha muito tempo não escrevo sobre o Lacroix!

Eu tenho que elaborar a capa do novo CD, então estou pensando que...

É tão difícil...

Agora eu irei dar o meu melhor também...(`ω´;)




Saya

Iris - Tradução

Antes de mais nada, olá! E muito prazer!
Podem me chamar de Jun. A partir de agora, irei traduzir as postagens do blog para o português, começando pela letra de Iris.
-----

 
No dia chuvoso do passado do passado distante, com sua figura inconstante
Nenhuma palavra é necessária, a continuação do sonho fugaz

Querendo parar o fluxo do tempo que começa a seguir em frente

"Não volta mais"

Suas palavras eram muito cruéis
Eu rezei pela noite

Você ainda se lembra do milagre daquele dia do passado distante?
Envolvido pela luz deslumbrante que passa pelo céu frio

Não pude ouvir suas palavras que começaram a ser distorcidas.
Meu coração que  manteve contorcendo o juramento eterno no tempo.

Agora
Mesmo sua bondade, mesmo seu calor
E o seu tudo eu irei segurar com minhas mãos
Mesmo sua dor e mesmo sua mágoa inesquecível
Desaparecem na noite distante

Eu queria parar o fluxo do tempo que começou a seguir em frente
Seu coração que nunca vai voltar era tão afetuoso

Agora
Mesmo sua bondade, mesmo seu calor
E o seu tudo eu irei segurar com minhas mãos
Mesmo sua dor e mesmo sua mágoa inesquecível
Desaparecem na noite distante


martes, 27 de julio de 2010

IRIS Lyrics (Kanji&Romaji)

遠い日の雨に 揺れる君の姿が
何も言葉はいらない 途切れた夢の続きを…

動き始めた時の流れを止めたくて
「もう戻らない…」
君の言葉が切なすぎて
夜に祈りを込めた

遠い日の奇跡を 君はまだ覚えてる?
冷たい空へ続く 眩い光に包まれた

変わり始めた君の言葉が聞けなくて
もがき続けた僕の心は
時の中に永遠の誓いを込めた…

いま
あなたの優しさも あなたの温もりも
全て この手で
あなたの苦しみも 忘れられない悲しさも
夜の彼方へ 消えて…

動き始めた時の流れを止めたくて
もう戻らない君の心が愛しすぎて…

いま
あなたの優しさも あなたの温もりも
全て この手で
あなたの苦しみも 忘れられない悲しさも
夜の彼方へ 消えて・・・

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tooi hi no ame ni  yureru kimi no sugata ga
Nani mo kotoba wa iranai  togireta yume no tsudsuki wo...

Ugoki hajimeta toki no nagare wo tometakute
「Mou modoranai…」
Kimi no kotoba ga setsuna sugite
Yoru ni inori wo kometa

Tooi hi no kiseki wo kimi wa mada oboeteru?
Tsumetai sora he tsudsuku mabayui hikari ni tsutsumareta

Kawari hajimeta kimi no kotoba ga kikenakute
Mogaki tsudsuketa boku no kokoro wa
Toki no naka ni towa chikai wo kometa...

ima
Anata no yasashisa mo anata no nukumori mo
Subete kono te de
Anata no kurushimi mo wasurerarenai kanashisa mo
Yoru no kanata he kiete…

Ugoki hajimeta toki no nagare wo tometakute
Mou modoranai kimi no kokoro ga itoshisugite...

ima
Anata no yasashisa mo anata no nukumori mo
Subete kono te de
Anata no kurushimi mo wasurerarenai kanashisa mo
Yoru no kanata he kiete...

lunes, 26 de julio de 2010

Gravação e moto

Olá, eu sou o Pegeot,

Recentemente, -ou faz muito tempo?- Foi a gravação de guitarra.

Bem, é uma boa música! Eu quero terminá-lo completamente.

~

Na verdade, ele é um bom amigo e benfeitor, que me ensinou o encanto da guitarra.

Eu tinha bebido, então eu fui a um karaokê por causa de um impulso.

... Eu não sou bom em karaoke ...

Mas eu fui porque eu cai no impulso.

Lembrei-me que Lacroix tinha uma canção no karaoke. Desde o início, eu procurei Scivias com Hiroaki. (Risos)

Temos de sucesso com essa canção, com certeza! Não sei porquê, eu caí em uma sensação estranha e comecei a cantar trnasbordando com um entusiasmo excepcional. (Risos)

A próxima vez sem hesitação consultar JOYSOUND por favor!

~

Um viaduto recente, com transversais onde muitos caminhões grandes passam, de repente, uma punção no pneu da minha moto na roda traseira.

Nessa altura, a parte traseira da moto se movou constantemente para os lados.

Na minha própria mente

Eu pensei que ia ter um acidente ... mas eu não cai, fiquei ileso! (Risos)

~

Isso é tudo que eu queria te dizer. (risos)

Até breve!